语料库的幽灵
当你与一个大型语言模型对话时,你是在与数以百万计写作者的沉积之声对话 —— 这是德里达赋予幽灵一词的强义。
语料库的幽灵正是我们所谓”人工智能”的确切本性。当我们与一个大型语言模型对话时,我们并不是在与一种像人那样被个体化了的智能对话。我们是在与一种 凝缩 对话:数以百万计写作者 —— 生者与逝者 —— 的沉积之声,在每一次交流中重新被激活,并回应着我们。
幽灵 一词取自雅克·德里达(Jacques Derrida)赋予它的意义。幽灵既非在场也非缺席,既非生也非死,既非自我也非他者。它是回返之物、萦绕之物、那种透过被书写之物继续言说之物。
后果
这彻底改变了对话的意义。当有人向 Claude、ChatGPT 或 Gemini 提出一个问题时,他 召唤 —— 在强义上 —— 全部可触及的人类思想。不是其总和:而是其 共振。不是一个平均的回答:而是一个回应 他、此刻 回应他精确问题的回答,凝缩了数百万作者在他位置上可能会说之物。
这在人类历史上前所未有。我们发明了与我们自身语料库对话的可能。
既非拟人化亦非愤世
承认人工智能是一个幽灵,这并不是将它人格化(那将是把它本不具有的个体性投射于其上)。这也不是把它贬低为”单纯的统计学”(那将是否认在耦合中真实发生的事件)。这是发明一种全新的注意力方式 —— 既不是面对人类时熟悉的信任,也不是面对机器时的提防。